01:53 

принцесса Юми.


Добрый вечер. Это опять Юминян.

Это перевод песни "Akashi" из альбома Пико 「1PIKO」.
Честно говоря, я не ожидала такого от него...

Пико, который пишет лирику о цветочках, написал нечто подобное.
Я до сих пор под впечатлением от этого.

Думаю, неудивительно, что 1PIKO занял 7 место в Орикон-чарте,
а 2PIKO всего лишь 15-ое место.

Если сравнивать 1PIKO и 2PIKO, то первый кажется более
разнообразным. В нём есть все цвета радуги.
2PIKO же на его фоне кажется немного бледным...

Что касается самой песни, то это моя самая любимая песня в 1PIKO.
Звонкий голос Пико, прорывающийся сквозь тяжесть музыки - идеально.
Жалко, что Пико нечасто исполняет подобные песни.

Многие привыкли, что 人 (hito) - это человек.
Так оно есть, но в японском это слово ещё используется
в значении "другие". Например:
「人は人、自分は自分。」
"Другие это другие, а я это я".

Поэтому слова 「人の証」 я и перевела как "чьё-то доказательство".

Ну, а теперь и сам перевод. Надеюсь на вашу доброту. <(_ _)>


"Доказательство"

Музыка: samfree
Лирика: Piko
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji

狼煙が上がる 日の光を塞ぐ影 開放の声
犠牲の上に成り立つ世界
明日も繰り返す 意味も無く

止まぬ黒の雨 許されない 罪を上塗る

差し伸べたのは愛じゃなく銃口 地を染める一輪の華
願うのは幼い笑顔と未来 それが生きた証

月は隠れて 静けさが悲しみ運ぶ すすり泣く声
瞳閉じれば焼きついた記憶が襲う
孤独に震えながら「…終わりは来るだろう」

僕は唄う 君を抱き寄せ

手に入れたのは絶望か希望か 応えられるはずもなく
残るのは藁にも縋る欲望 それが人の証

もういいよ 苦しいなら
僕の手で さあ眠って

振り下ろすのは静寂と叫び 笑顔のまま君が逝く
微笑みを返した僕の重罪 二度と消えない

差し伸べたのは愛じゃなく銃口 地を染める一輪の華
願うのは幼い笑顔と未来 それが生きた証

Romaji


noroshi ga agaru hi no hikari wo fusagu kage kaihou no koe
gisei no ue ni naritatsu sekai
ashita mo kurikaesu imi mo naku

yama nu kuro no ame yurusare nai tsumi wo ue nuru

sashinobeta no wa ai ja naku juukou chi wo someru ichi rin no hana
negau no wa osanai egao to mirai sore ga ikita akashi

tsuki wa kakurete shizukesa ga kanashimi hakobu susurinaku koe
hitomi tojireba yaki tsuita kioku ga osou
kodoku ni furue nagara「...owari wa kuru darou」

boku wa utau kimi wo idaki yose

teniireta no wa zetsubouka kibouka kotae rareru hazu mo naku
nokoru no wa wara ni mo sugaru yokubou sore ga hito no akashi

mou ii yo kurushii nara
boku no te de saa nemutte

furi orosu no wa seijaku to sakebi egao no mama kimi ga yuku
hohoemi wo kaeshita boku no juuzai ni do to kie nai

sashinobeta no wa ai ja naku juukou chi wo someru ichi rin no hana
negau no wa osanai egao to mirai sore ga ikita akashi

Перевод


Поднимается сигнальный костёр. Тень, закрывающая дневной свет. Открытые голоса.
Стоящий ныне мир превратится в жертву.
И завтра это тоже повторится, смысла нет.

Беспрерывный чёрный дождь. Непростительно. Я завершу преступление.

То, что я протянул тебе - не любовь, а дуло. Цвет единственного цветка, что окрашивает землю.
То, на что молюсь - детская улыбка и будущее. Это и есть живое доказательство.

Скрывается луна, тишина несёт в себе печаль, рыдающий голос.
Если закрыть глаза, нападают сожжённые воспоминания.
Дрожа в одиночестве: «…наверное, грядёт конец?»

Я буду петь, прижимая тебя к своей груди.

Попасть в кольцо рук – отчаяние или надежда? Не следует давать ответ.
Оставаться в нём – страстное желание, за которое держишься как за соломинку. Это и есть чьё-то доказательство.

Забудь об этом. Если это тяжело,
Тогда от моих рук, ну же, усни.

На твою голову обрушиваются кулаки – тишина и крик. Всё ещё улыбаясь, ты уходишь из жизни.
Моё тяжкое преступление, что вернуло твою улыбку. Я не убью её во второй раз.

То, что я протянул тебе - не любовь, а дуло. Цвет единственного цветка, что окрашивает землю.
То, на что молюсь - детская улыбка и будущее. Это и есть живое доказательство.

@музыка: Piko - Akashi

@темы: Перевод, samfree, Piko, Akashi, 1PIKO

URL
   

夏影

главная