13:55 

ONLINE

принцесса Юми.


Вчера я испытала счастье - до Тани дошла моя посылка! \(^o^)/
Я писала об этом и в ВК, и в твиттере. Осталось только здесь. w
Всё-таки делать подарки гораздо приятнее, чем их получать. (●•́ω•̀●)

Вчера же я вспомнила о песне Пико 「ONLINE」.
Эта песня очень много значит для меня.

Пико писал, что посвящает эту песню тем, кто связан
друг с другом интернетом. (⑅´◡` )۶٩( ´◡`⑅)
Там же он упомянул зарубежных фанатов, которые
поддерживают его. (*´ω`*)

Получается, эта песня и для русских Пикоцу-сан!

А ведь действительно, интернет - практически
единственное то, что связывает меня со многими людьми...

Что касается переводки, то возникали некоторые непонятки... (・・。)
Фразы, вроде "愛してるよのラブソング", уж больно похожи на
"масло масляное". Да и знания японского у меня не такие уж глубокие.
Но я старалась, правда. Надеюсь на вашу доброту. <(_ _)>



"ОНЛАЙН"

Музыка: Piko
Лирика: Piko
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji

君が生まれたハッピーバースデー
君とさよならレクイエム
君におめでとうファンファーレ
君におやすみの子守唄
ごめんねのバラード
愛してるよのラブソング
全ての思い出を唄うよ

ただ一つの言葉 ただ一つの心
空気の鼓動に乗せて
ただ一つの歌を ただ一人の君に
その為に僕はいるから

君と出会えた喜びも
不意に訪れた悲しみも
希望の裏の不安も
心に決めた夢さえも
形にできなくても
この声が君に届くと
僕はいつでも信じているから

ただ一つの言葉 ただ一つの心
メロディは距離を超えて
ただ一つの歌を ただ一人の君に
伝えたい…

ただ一つの言葉 ただ一つの心
空気の鼓動に乗せて
ただ一つの歌を ただ一人の君に
その為に僕はいるから

Romaji

kimi ga umareta happibasude
kimi to sayonara rekuiemu
kimi ni omedetou fanfare
kimi ni oyasumi no komori uta
gomenne no barado
aishiteru yo no rabusongu
subete no omoide o utau yo

tada hitotsu no kotoba tada hitotsu no kokoro
kuuki no kodou ni nosete
tada hitotsu no uta o tada hitori no kimi ni
sono tame ni boku wa irukara

kimi to deaeta yorokobi mo
fui ni otozure ta kanashimi mo
kibou no ura no fuan mo
kokoro ni kime tayume saemo
katachi ni dekinakutemo
kono koe ga kimi ni todoku to
boku wa itsudemo shinjiteirukara

tada hitotsu no kotoba tada hitotsu no kokoro
merodi wa kyori o koete
tada hitotsu no uta o tada hitori no kimi ni
tsutaetai...

tada hitotsu no kotoba tada hitotsu no kokoro
kuuki no kodou ni nosete
tada hitotsu no uta o tada hitori no kimi ni
sono tame ni boku wa irukara

Перевод

Ты родился - с днём рождения!
Прощаемся с тобой – реквием,
Поздравляю тебя – фанфары.
Колыбельная песня с пожеланием спокойной ночи для тебя,
Баллада с просьбой простить,
Песня с признанием в любви.
Я воспою все эти воспоминания!

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце
Пробуждают пульсацию атмосферы,
Всего лишь одну песню только одному тебе,
Потому что ради этого я живу.

И радость, когда случайно встретились с тобой,
И неожиданно посетившая грусть,
И беспокойство о противоположной стороне надежды,
И мечты, установившиеся в сердце -
Даже если они не смогут принять форму,
Этот голос достигнет тебя,
Потому что я всегда будут верить в это.

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце!
Мелодия проходит дистанцию,
Всего лишь одну песню только одному тебе
Хочу передать…

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце
Пробуждают пульсацию атмосферы,
Всего лишь одну песню только одному тебе,
Потому что ради этого я живу.

@музыка: Piko - ONLINE

@темы: Пико, Перевод, Piko, ONLINE, 2PIKO

URL
   

夏影

главная