• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: пико (список заголовков)
13:48 

シンドローム



А сегодня у нас в программе песня из альбома 「2PIKO」!
В этот раз я выбрала "Синдром". (●•́ω•̀●)

На самом деле, эту песню я перевела ещё, кажется, в июне.
Но мне не очень нравилось, как там звучали строчки... (・・。)
Впрочем, мне и сейчас не очень нравится, но...
Ничего лучше подобрать я пока не могу. Мне очень жаль. <(_ _)>

Я не могу сказать, что любитель подобных песен,
но "Синдром" - целиком и полностью детище Пико.
И слова, и музыка написаны им.
Думаю, это очень полезный опыт для него. (*・ω・*)

В своём блоге Пико писал, что эта песня основа на его личном опыте.
♥СЕКИХАН♥СЕКИХАН♥СЕКИХАН♥СЕКИХАН♥СЕКИХАН♥

Я буду рада, если вы, слушая эту песню и читая лирику,
почувствуете частичку души Пико. (*´ω`*)


"Синдром"

Музыка: Piko
Лирика: Piko
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji
читать дальше

Romaji
читать дальше

Перевод

Всё больше и больше копится слов. Ты страдаешь, а я гублю свой голос.
Не хочу становиться честным: «Это из-за тебя», - я плакал, говоря эту ложь.

Пока не видно, ты машешь своей маленькой ручкой.
Возможно, это конец… так я думал.

Нет ничего, что хотелось бы сказать тебе, но я хочу встретиться.
Слова, что ранят – я знаю их,
Но больно не будет, хочу с тобой поговорить.
Знаешь ли ты такого меня?

Впервые сфотографировались вдвоём. Как и на фотографии - снова без улыбки.
Одним словом: «Прости…». Сердце притворяется сильным. Повысив голос, я рыдал.

Я думаю, что всё ещё люблю тебя,
Ведь ты не стала мне ненавистна.

Нет ничего, что хотелось бы сказать тебе, но я хочу встретиться.
Цепляюсь только за воспоминания.
Больно не будет, хочу с тобой поговорить.
Знаешь ли ты такого меня?

Без сомнений, я знаю, что хочу сказать,
Ищу только слова, которые ранят.
Это действительно больно. Э, странно,
Я твой синдром.

Нет ничего, что хотелось бы сказать тебе, но я хочу встретиться.
Слова, что ранят – я знаю их,
Но больно не будет, хочу с тобой поговорить
Знаешь ли ты такого меня?

@музыка: Piko - Syndrome

@темы: Пико, Перевод, Syndrome, Piko, 2PIKO

17:44 

Rollin' Merry Go Round



Вообще, это мой самый первый перевод.
И я решила, что будет неплохо, если он
будет и на дайриках. (^^)

Rollin Merry Go Round - 9-ый трек альбома 「1PIKO」.
Это сталкер-песня от женского лица.

В интервью Пико говорил, что ему пришлось
долго читать законы в Википедии, чтобы узнать,
насколько далеко можно зайти, пока это
не будет считаться преследованием. (・О・)

Хоть Пико и написал сталкер-песню, он
сказал, что это не то, что он сделал бы сам. ww

На одной из трансляций Пико спрашивал,
не живёт ли кто-то в 302-ой квартире.
Когда такой человек нашёлся, Пико сказал:
"Пожалуйста, будьте осторожны". w
Поэтому, если вы живёте в 302-ой квартире,
берегите себя. ww


"Rollin' Merry Go Round"

Музыка: samfree
Лирика: Piko
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji
читать дальше

Romaji
читать дальше

Перевод

Сегодня тоже буду рядом с тобой, квартира №302.
«Я люблю тебя», - хочу только доказательств этих слов,
Не притворяйся, что не знаешь этого.

Сегодня тоже буду следить за тобой, квартира №302.
В 10 утра вышла из комнаты
Девушка, которую я не видела раньше.

Аа, поняла, она сама навязалась,
Потому что ты слишком добрый.
Я избавлю тебя от ненужной вещи вновь.

Rolling Merry Go Round вертится, вращается,
Парад только для двоих.
Если не можешь достигнуть, хотя преследуешь,
Можно пойти другим путём, ведь так?
Влажные красные цветы в середине сна.
1, 2 По-прежнему 3, 4 с тобой
Заливаясь смехом, продолжим падать.

Сегодня тоже буду дарить свою любовь только тебе, квартира №302.
Слова любви для голосовой почты,
Что много раз забивали телефон.

«Алло-алло, это я, хорошо спал?»
«Я вижу сны только о тебе.»
«Всё в порядке, ведь я всегда буду на твоей стороне.»

Rolling Merry Go Round вертится, вращается,
Парад только для двоих.
Ты не так хорош в верховой езде.
Ты ведь любишь такую меня?
Наглые пальцы в середине сна.
1, 2 По-прежнему 3, 4 тебя
Никогда-никогда не отпущу.

Дрожа, качаются,
Освещённые светом
Два человека, развратно лежащих друг на друге до утра.
Давай же умрём вместе внутри меня.

А~ Это был всего лишь сон?

Почему, даже если я люблю тебя,
Ты избегаешь меня?
Не будь таким стеснительным, поручи всё мне.

Rolling Merry Go Round вертится, вращается,
Парад только для двоих.
Если не можешь достигнуть, хотя преследуешь,
Можно пойти другим путём, ведь так?
Влажные красные цветы в середине сна.
1, 2 По-прежнему 3, 4 с тобой
Заливаясь смехом, продолжим падать.

@музыка: Piko - Rollin' Merry Go Round

@темы: Пико, Перевод, samfree, Rollin' Merry Go Round, Piko, 1PIKO

16:17 

Piko and Sekihan will change the world!

Добрый день! ヾ(@⌒ー⌒@)ノ

Я уже писала когда-то подобный пост на другом сайте...
Но о своих любимых няшах я готова говорить вечно. (๑´∀`๑)

Итак, начнём. (赤・ヮ・飯)

Знакомство с Пико и Секиханом и их влияние на мою жизнь. <〇><〇>

Лёд тронулся в начале марта 2010 года.
Меня очень интересовал Tissue Hime. (・∀・)
И я была очень рада, когда нашла видео
【けいおん!】Don't say Lazy- Band Edition-【Niconi☆school】.

"Как красиво поют девушки!" - подумала я.
Но на этом всё, дальше меня не завлекло.

Затем в сентября-октябре того же года я
вспомнила о Пико. Внезапно. Просто так.
И я отправилась гуглить. Гугл выдал мне
две фотографии (обложки сингла Story)
и клип к нему же. ヽ(*´∀`*)ノ

"А может это парень?" - проскользнуло в голове.
Я спрашивала у знакомых, знают ли они что-то
о таком человеке, как Пико, но никто ничего не знал.
И мой Пико-интерес снова угас. (´<●>Q<●>`)

Переломный момент - январь 2011-го года.
Мне тогда очень нравилась песня 「Magnet」. ( 'ω')
Я старалась найти как можно больше каверов.
И тут я нашла то, что перевернуло всю
мою дальнейшую жизнь: 【赤飯×ピコ/Sekihan × Pico】
「magnet」を歌ってみた 【ニコニコ大会議】

Это был действительно восторг! \(^o^)/
Затем я наткнулась на клип Пико 「Sakurane」.
Я не могла не влюбиться в этот голос,
эти движения и эти глаза.
И я мигом побежала искать группу в контакте.

Радости моей не было предела, когда я нашла
группу по Пико и Секихану. Я немедленно
нажала кнопку "Вступить", и всё, пошло-поехало. (。-ω-。)

Самое первое - регистрация на никонико,
Амёбе и твиттере. Затем я начала писать
комментарии на стеночке в группе,
до этого я немного стеснялась. (●•́ω•̀●)

После этого - решение воспользоваться
интернет-магазином ВПЕРВЫЕ в своей жизни.
Раньше я думала, что никогда не буду
пользоваться ими. ((((;゚Д゚)))))))

Я заказывала 1PIKO. Честно говоря,
намучилась я с ним немного...
Но в конце концов я получила его.
Хоть и полгода спустя выхода альбома. ww

В группе были люди, которые изучали
японский язык. Я подумала, что это здорово,
если ты хоть и немного, но понимаешь
любимого певца. (●•́ω•̀●) И я приняла решение,
что с сентября 2011-ого начну учить
японский язык. А летом я учила кану.

Раньше меня совсем не интересовали
сёнэн-ай и яой. Сейчас, правда, они тоже
не слишком сильно меня интересуют,
но у меня есть две любимые пары:
Секихан/Пико и Дай-чан/Мао.
Да и такую мангу, как "Чистая романтика",
"Самая лучшая в мире первая любовь" и т.д.
я прочитала с удовольствием. (・・。)

5 октября - очень важный день для меня.
В этот день Сид предложила стать
мне администратором в группе!
Я очень волновалась, т.к это довольно
ответственное дело. (。・ˇ_ˇ・。)

Я познакомилась со многими людьми.
Как в контакте, так и в твиттере.
С некоторыми из них я даже виделась.
Надеюсь, что когда-нибудь я встречусь
со всеми вами, няши. (ノ)・ω・(ヾ)

Я не знала, что выберу гуманитарный класс.
Причём, китайский язык. (оДо)
Я класса с шестого метила на экономический.

Из-за того, что я выбрала китайский язык,
я впервые отправилась заграницу. ヽ(;▽;)ノ

Я не думала, что когда-нибудь буду разговаривать
с японцами по скайпу и в твиттере, причём на
японском. (ノ゚⊿゚)ノ

Я не думала, что буду когда-нибудь отправлять
посылки, потому что ужасно боюсь тётенек,
которые работают там. (υŏᆺŏυ)

Я не думала, что заказ японских дисков и походы
в банк станут частью моей жизни. (⺣◡⺣)♡

И я уж совсем не могла предположить, что
поеду на An Cafe в ноябре. ヾ(。╹ω╹。)ノ

Кажется, что здесь трудно проследить связь,
но всё это случилось именно благодаря
Пико и Секихану. Они изменили мой мир.

Возможно, они изменили и меня.
Если раньше я была серой, то сейчас
я начала приобретать какие-то краски.

В самом конце хочу сказать огромное
спасибо Пико и Секихану, а также
людям, с которыми я познакомилась
благодаря им. <(_ _)>

Если бы не вы, не было бы той меня, которая
есть сейчас, а моя жизнь была бы скучной и
однообразной. (๑╹ᆺ╹)

みんな、ありがとう!大好き!(ღゝε ◕ั ღ)

ばいに~!(´<●>ω<●>`)

@темы: Секихан, Пико, Sekihan, Piko, 1PIKO

13:55 

ONLINE



Вчера я испытала счастье - до Тани дошла моя посылка! \(^o^)/
Я писала об этом и в ВК, и в твиттере. Осталось только здесь. w
Всё-таки делать подарки гораздо приятнее, чем их получать. (●•́ω•̀●)

Вчера же я вспомнила о песне Пико 「ONLINE」.
Эта песня очень много значит для меня.

Пико писал, что посвящает эту песню тем, кто связан
друг с другом интернетом. (⑅´◡` )۶٩( ´◡`⑅)
Там же он упомянул зарубежных фанатов, которые
поддерживают его. (*´ω`*)

Получается, эта песня и для русских Пикоцу-сан!

А ведь действительно, интернет - практически
единственное то, что связывает меня со многими людьми...

Что касается переводки, то возникали некоторые непонятки... (・・。)
Фразы, вроде "愛してるよのラブソング", уж больно похожи на
"масло масляное". Да и знания японского у меня не такие уж глубокие.
Но я старалась, правда. Надеюсь на вашу доброту. <(_ _)>



"ОНЛАЙН"

Музыка: Piko
Лирика: Piko
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji
читать дальше
Romaji
читать дальше

Перевод

Ты родился - с днём рождения!
Прощаемся с тобой – реквием,
Поздравляю тебя – фанфары.
Колыбельная песня с пожеланием спокойной ночи для тебя,
Баллада с просьбой простить,
Песня с признанием в любви.
Я воспою все эти воспоминания!

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце
Пробуждают пульсацию атмосферы,
Всего лишь одну песню только одному тебе,
Потому что ради этого я живу.

И радость, когда случайно встретились с тобой,
И неожиданно посетившая грусть,
И беспокойство о противоположной стороне надежды,
И мечты, установившиеся в сердце -
Даже если они не смогут принять форму,
Этот голос достигнет тебя,
Потому что я всегда будут верить в это.

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце!
Мелодия проходит дистанцию,
Всего лишь одну песню только одному тебе
Хочу передать…

Всего лишь одно слово, всего лишь одно сердце
Пробуждают пульсацию атмосферы,
Всего лишь одну песню только одному тебе,
Потому что ради этого я живу.

@музыка: Piko - ONLINE

@темы: Пико, Перевод, Piko, ONLINE, 2PIKO

16:29 

Maker÷Breaker



Решилась выставить свой перевод. Надеюсь на вашу доброту. <(_ _)>

"Maker÷Breaker" - десятый трек альбома Пико 「2PIKO」.
Думаю, это песня о человеке, который пытается разрушить границы.
Быстрая, решительная, стремительная. Очень люблю.
Человек, ломающий стереотипы, 100% будет следовать своим правилам, ведь так?


"Творец÷Нарушитель"


Музыка: samfree
Лирика: samfree
Перевод: ThePrincessYumi



Kanji
читать дальше

Romaji
читать дальше

Перевод

Идущий по ночным улицам города путник, который прячет глаза.
Это Хемингуэй на грани смерти или призрак Ленона?

Неясные доказательства существования, жестокие границы светонепроницаемости -
Это и есть обстоятельства прекращения течения времени?

Сломай, сломай, сломай, сломай
Предоставленные иллюзии и тому подобное. Не понимаю смысл мельчайших частичек.
Превзойди, превзойди, превзойди, превзойди
Мир по ту сторону этой стены. Не посмотреть ли нам его вместе?

По проложенным рельсам на юг идут поезда.
Чьё-то сиденье – я думаю, это непременно приятный факт.

Действительность - огромный ущерб, правда - это простая ясность.
Эти вещи всегда такие.

Танцуй, танцуй, танцуй, танцуй!
Настолько глупая, бредовая идея - единственный смысл, который есть у меня.
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти
Все мысли той души. Здесь, поднимем их высоко?

Разбей, разбей, разбей, разбей
Предоставленные иллюзии и тому подобное. Не понимаю смысл мельчайших частичек.
Превзойди, превзойди, превзойди, превзойди
Мир по ту сторону этой стены. Не посмотреть ли нам его вместе?

Здесь наше обещание.

@музыка: Piko - Maker÷Breaker

@темы: Пико, Перевод, samfree, Piko, Maker Breaker, 2PIKO

夏影

главная