Добрый вечер. Это Юминян.

В этот раз я решила перевести песенку Кяри Памю Памю.
Честно говоря, язык не поворачивается назвать это
переводкой... w

Kyary ANAN - второй трек сингла 「Tsukematsukeru」.

Хоть в это песенке почти что нет слов и смысла,
она мне почему-то симпатична.

Насчёт AN. Я знаю, что ан - паста из красных бобов,
но что-то сомневаюсь, что песенка об этом. ww
Ещё есть журнал ANAN... Если вы не знаете о нём,
то можете погуглить. w




"Кяри АНАН"

Музыка: Nakata Yasutaka
Лирика: Nakata Yasutaka
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji

читать дальше

Romaji

читать дальше

Перевод


Ан Ан Аан Ан
Памю Памю
Ан Ан Аан Ан
Кяри Памю Памю

Мы трудимся и видим сны.
И сегодня, и завтра на работе мы постараемся
Хочу и то, и это. Будем трудиться!
И на этой, и на следующей неделе мы сделаем всё, что возможно!

@музыка: Kyary Pamyu Pamyu - Kyary ANAN

@темы: Перевод, Tsukematsukeru, Nakata Yasutaka, Kyary Pamyu Pamyu, Kyary ANAN