Доброе утро! Это Юминян.
お久しぶりです。<(_ _)>

В этот раз я решилась перевести песню Plastic Tree "May Day".
"May Day" - второй трек альбома 「Puppet Show」.
Это мой самый любимый альбом у Plastic Tree.

Я не знаю, правильно ли поняла песню. (・・。)
А следовательно, правильно ли её перевела...

Если здесь есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне.
Я ещё плохо знаю японский язык.

Обычно, в своих переводах я расставляю знаки препинания
на своё усмотрение. В этот раз я побоялась это сделать.

Очень надеюсь на вашу доброту. <(_ _)>


"Майский день"

Музыка: Хасегава Тадаши
Лирика: Аримура Рютаро
Перевод: ThePrincessYumi


Kanji
читать дальше

Romaji
читать дальше

Перевод

Раскачивающийся я  Искажённое сердце
Бабочка на середине руки  Семь лет второй половине дня
Укрась крылья  Пятнами гусениц
Сверкавшая  Зелень мая

Из-за таких испорченных воспоминаний я нашёл
Свой ответ

Просто я всегда думал лишь о таких вещах
Никого нет, и уходит тихая середина дня
В кармане звенел
Я, кому становится страшно

Просто я всегда думал лишь о таких вещах
Никого нет, и уходит тихая середина дня
Просто я всегда думал лишь о таких вещах
Никого нет, и уходит тихая середина дня
Просто я всегда думал лишь о таких вещах
Постепенно начну разрушать и вернусь опять

Раскачивающийся я  Искажённое сердце
Бабочка на середине руки  Семь лет второй половине дня

@музыка: Plastic Tree - May Day

@темы: Перевод, Puppet Show, Plastic Tree, May Day, Hasegawa Tadashi, Arimura Ryutaro